Добровольный временный отказ от неверия

Анализ топоса «Добровольный временный отказ от неверия» («Willing suspension of disbelief»)

Добровольный временный отказ от неверия

Willing Suspension Of Disbelief — этот термин, с которым хорошо знакомы филологи, литературоведы и другие гуманитарии (впрочем, возможно я слишком хорошо о них думаю — ни один из моих знакомых «специалистов» об этом термине не слыхал), является настоящей головной болью для переводчика. А переводчикам с ним сталкиваться приходится часто — термин был придуман английским поэтом-романтиком Сэмюэлом Тейлором Кольриджем, а затем широко использовался всеми, кому не лень. Например, Борхесом: «Еще Колридж говорил о willing suspension of disbelief (добровольной приостановке сомнений) как самой сути поэтической достоверности; еще Сэмюэл Джонсон, защищая Шекспира, отмечал, что ни один из зрителей трагедии, ясное дело, не верит, будто в первом действии находится в Риме, а во втором — в Александрии: он идет навстречу предлагаемой условности».

Глядя из-за барной стойки нашего притона, я прихожу к выводу, что добровольный временный отказ от неверия является самым настоящим общим местом, то есть топосом, а значит — заслуживает рассмотрения в нашей рубрике.

Samuel Taylor Coleridge

Самюэль Тэйлор Кольридж (1772—1834)

Любое произведение искусства, и уж точно — любое литературное произведение, успешно в той мере, в которой аудитория готова добровольно отказаться от недоверия к написанному тексту (показываемому на экране изображению, и т.п.). Иными словами, работа автора не должна быть строго реалистичной (фактически — реальной). Достаточно, чтобы она была правдоподобной и внутренне последовательной. Когда автор начинает требовать от читателя веры в слишком большое количество алогичных (несвязных, абсурдных, художественно недостоверных) фактов, добровольный временный отказ от неверия исчезает, и произведение перестает восприниматься.

Кстати о головной боли
Найденные мной варианты перевода термина Willing Suspension Of Disbelief:

— добровольный отказ от недоверия

— поэтическая иллюзия

— желание поверить

— добровольный (и временный) отказ от невозможности поверить

— добровольная приостановка неверия

— некритическое восприятие текста

— вера в предлагаемые обстоятельства

Большинство переводчиков, так или иначе, попытались уйти от перевода, и заменить термин длинной поясняющей фразой. Но мы по этому пути идти не можем. Совесть (ну, и формат блога) не позволяет.

Примером такой ситуации может послужить, например, научно-фантастический сериал, который перестает следовать собственным правилам. Иными словами, зритель готов поверить в то, что космический корабль может летать быстрее скорости света и перемещаться на расстояние в десять световых лет за один стандартный час. Но, если в следующей серии тот же корабль без всяких объяснений начнет совершать межгалактические перелеты за несколько секунд, то добровольный временный отказ от неверия исчезает, и шоу перестает восприниматься как правда.

Suspension of Disbelief, Стив Бишоп, 2007

Suspension of Disbelief, Стив Бишоп, 2007

Большая часть боевиков (особенно голливудских), широко использует описываемый топос: экранный герой умеет и может делать массу вещей, которые никогда не сможет делать обычный человек. Но, на время просмотра, зритель не применяет к герою фильма критерии реальной жизни — в частности, герой стойко переносит такие травмы, от которых любой нормальный человек бы давно умер.

В то же время, если бы, например, Брюс Уиллис в «Крепком орешке» научился левитировать или убивать взглядом, то художественная достоверность фильма исчезла бы.

Willing Suspension Of Disbelief на Википедии. Английской. Потому что русской статьи нет.


8 июня 2009 
Вениамин Тыловой 

Тэги: , ,

Похожие записи:




2 комментария

  1. Alexey ILYIN

    существует также литература/театр абсурда, суть которых в нарушении этого, совершенно объективно существующего механизма. дело в том, что замена внутренней логики абсолютным алогизмом побуждает читателя отказаться от критического отношения к сути произведения: хотя бы потому, что ее попросту нет (при условии, что автор произведения — талантлив). мера недостоверности при этом в принципе может быть сколь угодно велика. в какой-то мере можно сказать, что отсутствие какой бы то ни было сообразности само по себе становится внутренней логикой: причем у каждого — своей.
    впрочем, тех, кто готов искать ее и находить — немного.

    Всего комментариев пользователя: 1

  2. Вениамин Тыловой

    замена внутренней логики абсолютным алогизмом побуждает читателя отказаться от критического отношения к сути произведения

    Вот тут-то и происходит акт добровольного временного отказа от неверия. Так что это аж никак не исключение. И мера недостоверности может быть очень велика, но не сколь угодно велика. Не верите — обращайтесь ко мне, и расскажу вам, как можно испортить любое хорошее произведение в упомянутых жанрах.

Прокомментировать...

Внимание! Самые интересные комментарии и замечания по теме, а также факты, которые не были учтены авторами материала, будут внесены в запись в виде обновлений.

Перед тем как оставлять комментарий проверьте, может быть на некоторые вопросы мы уже ответили. В том числе и о том, как пользоваться OpenID. Если хотите иметь индивидуальный аватар, зарегистрируйтесь на сервисе Gravatar, предварительно ознакомившись с имеющимся мануалом.

Подписаться, не комментируя

Архивы


RSS-подписка

Обратная связь
Есть советы? Ценные указания? Хотите, чтобы мы о чем-то написали? Или, наоборот, не писали? Может, новую фичу к «Притону» добавить? Расширить ассортимент товаров? Снизить цены в баре? Ввести суровый фейс-контроль? Выскажите свои пожелания воспользовавшись простой формой связи.
Ссылки
Зарабатывай написанием статей или закачкой файлов